viernes, 22 de mayo de 2009

Vesti la Giubba



Letra en italiano / Traducción al español
Recitar! Mentre preso dal delirio /¡Recitar! ¡Mientras preso del delirio,
non so più quel che dico e quel che faccio! / no sé ya lo que digo ni lo que hago!
Eppure… è d’uopo… sforzati! / Y sin embargo… es necesario… ¡esfuérzate!
Bah, seti tu forse un uom? / ¡Bah! ¿Acaso eres tú un hombre?
Tu sei Pagliaccio! / ¡Tú eres payaso!
Vesti la giubba e la faccia infarina. / Ponte el traje y la cara en harina.
La gente paga e rider vuole qua. / La gente paga y aquí quiere reír,
E se Arelcchin t’invola Colombina / y si Arlequín te birla a Colombina,
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà! / ¡Ríe, Payaso, y todos te aplaudirán!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; / Muda en pantomimas la congoja y el llanto;
in una smorfia il singhiozzo e ‘l dolor… / en una mueca los sollozos y el dolor.
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto, /¡Ríe, Payaso, sobre tu amor despedazado!
Ridi del duol che t’avvelena il cor! / ¡Ríe del dolor que te envenena el corazón!

No hay comentarios: